공항에서 수하물을 찾을 때 발생할 수 있는 상황에서 사용 가능 한 영어 문장을 정리하였습니다. 공항에서 수하물을 찾을 때 잘 활용하시길 바랍니다.
공항: 수하물 찾기
실례지만, 수화물 찾는 곳이 어디죠?
- Excuse me, where’s the baggage claim area?
- Excuse me, where’s the baggage claim area?
오른쪽 복도 바로 아래에 있습니다.
- It’s just down the hall to your right.
- It’s just down the hall to your right.
가방이 나오기까지 보통 얼마나 걸립니까?
- How long does it usually take for the bags to come out?
- How long does it usually take for the bags to come out?
착륙 후 보통 15-30분 정도 걸립니다.
- It usually takes about 15-30 minutes after landing.
- It usually takes about 15-30 minutes after landing.
우리 비행기의 가방들이 어느 컨베이어 벨트에 실려 있는지 아십니까?
- Do you know which carousel our flight’s bags are on?
- Do you know which carousel our flight’s bags are on?
네, 비행기 가방은 3번 컨베이어 벨트에 있습니다.
- Yes, your flight’s bags are on carousel number 3.
- Yes, your flight’s bags are on carousel number 3.
제 가방이 없어진 것 같은데 어떻게 해야 하나요?
- I think my bag is missing. What should I do?
- I think my bag is missing. What should I do?
저기 있는 수하물 서비스 카운터로 신고해주세요.
- Please report it to the baggage service counter over there.
- Please report it to the baggage service counter over there.
AA123편에서 온 짐이 이게 전부인가요?
- Is this all the luggage from flight AA123?
- Is this all the luggage from flight AA123?
네, AA123편의 모든 가방이 하역되었습니다.
- Yes, all bags from flight AA123 have been offloaded.
- Yes, all bags from flight AA123 have been offloaded.
제 여행 가방이 손상되었습니다. 어디서 신고할 수 있나요?
- My suitcase is damaged. Where can I report it?
- My suitcase is damaged. Where can I report it?
안타깝네요. 수하물 서비스 데스크에 가서 신고해주세요.
- I’m sorry to hear that. Please report it at the baggage service desk.
- I’m sorry to hear that. Please report it at the baggage service desk.
카트가 있습니까?
- Do you have a luggage trolley?
- Do you have a luggage trolley?
네, 카트는 수화물 찾는 곳 입구에 있습니다.
- Yes, trolleys are available at the entrance of the baggage claim area.
- Yes, trolleys are available at the entrance of the baggage claim area.
수하물 카트에 대한 수수료가 있습니까?
- Is there a fee for the luggage trolleys?
- Is there a fee for the luggage trolleys?
아니요, 승객들에게는 무료입니다.
- No, they’re complimentary for passengers.
- No, they’re complimentary for passengers.
가방을 들 수가 없는데 누가 도와줄 수 있나요?
- I can’t lift my bag. Can someone assist me?
- I can’t lift my bag. Can someone assist me?
물론이죠, 도와줄 사람을 부르겠습니다.
- Of course, let me call someone to help you.
- Of course, let me call someone to help you.
대형 또는 특별한 수하물 청구가 있습니까?
- Are there any oversized or special baggage claims?
- Are there any oversized or special baggage claims?
네, 대형 수하물은 저쪽 지정 구역에서 수거 가능합니다.
- Yes, oversized baggage can be collected from the designated area over there.
- Yes, oversized baggage can be collected from the designated area over there.
실종된 물품은 언제까지 신고해야 합니까? 즉시 신고해야 복구 가능성이 가장 높습니다.
- How long do I have to report a missing item? You should report it immediately for the best chance of recovery.
- How long do I have to report a missing item? You should report it immediately for the best chance of recovery.
네, 대형 수하물은 저쪽 지정 구역에서 수거 가능합니다.
- Yes, oversized baggage can be collected from the designated area over there.
- Yes, oversized baggage can be collected from the designated area over there.
제 가방을 식별하는 것을 도와주실 수 있나요? 다른 많은 사람들과 비슷하게 보이네요.
- Can you help me identify my bag? It looks like many others.
- Can you help me identify my bag? It looks like many others.
물론, 독특한 표시나 태그를 설명할 수 있습니까?
- Of course, can you describe any unique markings or tags?
- Of course, can you describe any unique markings or tags?
가방을 수거하려면 수화물 태그를 보여줘야 합니까?
- Do I need to show my baggage tag to collect my suitcase?
- Do I need to show my baggage tag to collect my suitcase?
네, 확인을 위해 수하물 태그를 준비해주세요.
- Yes, please have your baggage tag ready for verification.
- Yes, please have your baggage tag ready for verification.
수하물 포장 서비스는 어디서 찾을 수 있습니까?
- Where can I find a baggage wrapping service?
- Where can I find a baggage wrapping service?
출발지역 보안검색 전에 짐 포장이 가능합니다
- Baggage wrapping is available before security check in the departure area.
- Baggage wrapping is available before security check in the departure area.
제 가방이 젖었는데 어떻게 이런 일이 생겼죠?
- My bag is wet. How did this happen?
- My bag is wet. How did this happen?
불편을 끼쳐드려 죄송합니다. 짐을 싣는 중에 비가 와서 그런 것 같습니다. 수하물 서비스 카운터에 신고해주세요
- I apologize for the inconvenience. It might have been due to rain during loading. Please report it to the baggage service counter.
- I apologize for the inconvenience. It might have been due to rain during loading. Please report it to the baggage service counter.
한 시간을 기다렸는데도 짐이 아직도 안 왔는데 무슨 일입니까?
- I’ve waited for an hour and my luggage is still not here. What’s going on?
- I’ve waited for an hour and my luggage is still not here. What’s going on?
지연해서 죄송합니다. 상황을 확인해 보겠습니다.
- I’m sorry for the delay. Let me check the status for you.
- I’m sorry for the delay. Let me check the status for you.
여기 저울이 있나요? 연결 항공편에 가방 무게를 확인하고 싶습니다.
- Is there a weight scale here? I want to check my bag’s weight for my connecting flight.
- Is there a weight scale here? I want to check my bag’s weight for my connecting flight.
네, 수화물 찾는 곳 바로 밖에 저울이 있습니다.
- Yes, there’s a scale just outside the baggage claim area.
- Yes, there’s a scale just outside the baggage claim area.
비행기 머리 위 통에 무언가를 놓고 왔는데 어떻게 회수할 수 있나요?
- I left something in the plane’s overhead bin. How can I retrieve it?
- I left something in the plane’s overhead bin. How can I retrieve it?
즉시 항공사 서비스 카운터에 신고해 주시기 바랍니다.
- Please report it to the airline’s service counter immediately.
- Please report it to the airline’s service counter immediately.
지연된 비행기의 가방들이 아직 도착하지 않았는지 알고 있습니까?
- Do you know if the bags from the delayed flight have arrived yet?
- Do you know if the bags from the delayed flight have arrived yet?
잘은 모르겠지만 안내 화면을 확인하거나 서비스 데스크에 문의하면 됩니다.
- I’m not sure, but you can check the information screen or ask at the service desk.
- I’m not sure, but you can check the information screen or ask at the service desk.
여기서 국내선 환승을 하려면 어떻게 해야 합니까?
- How do I get from here to domestic transfers?
- How do I get from here to domestic transfers?
국내선 환승 표시를 따르거나 셔틀버스를 타시면 됩니다.
- Follow the signs for ‘Domestic Transfers’ or you can take the shuttle bus.
- Follow the signs for ‘Domestic Transfers’ or you can take the shuttle bus.
가방을 잠시 맡겨도 될까요?
- Can I leave my bags here for a moment?
- Can I leave my bags here for a moment?
보안상의 이유로 반대합니다. 소지품을 항상 소지하시기 바랍니다.
- I’d advise against it for security reasons. Please keep your belongings with you at all times.
- I’d advise against it for security reasons. Please keep your belongings with you at all times.
여러 개의 가방을 운반할 수 있는 카트는 어디서 찾을 수 있습니까?
- Where can I find a cart to carry multiple bags?
- Where can I find a cart to carry multiple bags?
출입구와 수하물 찾는 곳 곳곳에서 카트를 찾을 수 있습니다.
- You can find luggage carts at the entrance and throughout the baggage claim area.
- You can find luggage carts at the entrance and throughout the baggage claim area.
수하물 찾는 티켓을 잃어버렸는데 어떻게 해야 하나요?
- I’ve lost my baggage claim ticket. What should I do?
- I’ve lost my baggage claim ticket. What should I do?
수하물 서비스 카운터로 가주세요. 더 도와드릴 겁니다.
- Please approach the baggage service counter. They’ll assist you further.
- Please approach the baggage service counter. They’ll assist you further.
세관을 통해 반입할 수 있는 가방의 수에 제한이 있나요?
- Is there a limit to how many bags I can bring through customs?
- Is there a limit to how many bags I can bring through customs?
구체적인 제한은 없지만, 허용치 또는 수량을 초과하는 품목은 신고하셔야 합니다.
- There’s no specific limit, but you need to declare items exceeding the allowed value or quantity.
- There’s no specific limit, but you need to declare items exceeding the allowed value or quantity.
국제선에서 가져온 가방들이 다시 선별되어 있습니까?
- Are the bags from the international flight screened again?
- Are the bags from the international flight screened again?
네, 국제선에서 나오는 모든 가방은 세관 심사를 거칩니다.
- Yes, all bags from international flights go through customs screening.
- Yes, all bags from international flights go through customs screening.
제한 또는 금지 품목에 대한 정보는 어디서 얻을 수 있습니까?
- Where can I get information about restricted or prohibited items?
- Where can I get information about restricted or prohibited items?
출구 근처에 자세한 정보를 얻을 수 있는 안내 데스크가 있습니다.
- There’s an information desk near the exit where you can get details.
- There’s an information desk near the exit where you can get details.
가방 안에 깨지기 쉬운 물건들이 있는데, 여기 ‘깨지기 쉬운’ 스티커를 받을 수 있을까요?
- I have fragile items in my bag. Can I get a ‘fragile’ sticker here?
- I have fragile items in my bag. Can I get a ‘fragile’ sticker here?
체크인할 때 요청하셨어야 하는데, 서비스 카운터에서 문의하시면 됩니다.
- You should have requested it at check-in, but you can ask at the service counter.
- You should have requested it at check-in, but you can ask at the service counter.
제 짐이 도착하지 않았는데, 연결편이 있는데 어떻게 해야 하나요?
- My baggage hasn’t arrived, but I have a connecting flight. What should I do?
- My baggage hasn’t arrived, but I have a connecting flight. What should I do?
실종된 수하물을 신고한 후 연결편으로 이동하십시오. 항공사에서 수하물을 발송하도록 조치할 것입니다.
- Please report your missing baggage and then proceed to your connection. The airline will arrange to forward your baggage.
- Please report your missing baggage and then proceed to your connection. The airline will arrange to forward your baggage.
여기 분실물 보관소가 있습니까?
- Do you have a lost and found office here?
- Do you have a lost and found office here?
네, 분실물 보관소는 출구 근처에 있습니다.
- Yes, the lost and found office is located near the exit.
- Yes, the lost and found office is located near the exit.
수하물 찾는 곳에서 나갔다가 다시 들어갈 수 있나요?
- Can I exit and re-enter the baggage claim area?
- Can I exit and re-enter the baggage claim area?
아니요, 일단 나가시면 다시 입장하실 수 없습니다. 나가시기 전에 소지품을 모두 구비해주시기 바랍니다.
- No, once you exit, you cannot re-enter. Please ensure you have all your belongings before leaving.
- No, once you exit, you cannot re-enter. Please ensure you have all your belongings before leaving.
위에서 우리는 공항에서 수하물을 찾을 때 사용 할 수 있는 영어 문장에 대해서 알아보았습니다. 해외 여행시 도움이 되길 바라면서 이 글을 마치겠습니다.

